Escrito há quase cento e cinquenta anos, “O Intérprete: Bíblia Devocional” teve por objetivo auxiliar o culto familiar. De acordo com Surgeon, “a devoção familiar é uma das maiores instituições cristãs. Entre os nossos antepassados puritanos, ela era universalmente mantida, e constituía uma característica eminente de sua vida doméstica (...) É de se lamentar que, hoje em dia, o culto familiar não seja tão praticado como antes, e mesmo onde ele é mantido, sua vitalidade não é tão vigorosa quanto desejaríamos. Não podemos permitir que, nestes dias de erros insidiosos e tentações abundantes, qualquer meio para capacitar nossas famílias no temor do Senhor seja negligenciado. Frequentemente, muitos chefes de família comentam comigo que encontram dificuldades para selecionar passagens da Bíblia para a leitura familiar. Eles desejam estimular os jovens, mas creem que não conseguirão fazê-lo pela leitura bíblica aleatória. A força da pergunta de Filipe, ‘entendes tu o que lês?’ (At 8:30), é muitas vezes sentida por eles mesmos; desejam alguém para lhes ensinar, tanto na seleção das passagens, como adicionando breves explicações sobre alguns pontos complicados. Eu fui encorajado por diversas pessoas, eminentes pela erudição e piedade, a realizar este trabalho que está agora diante de meus leitores (...) O livro contém a essência de toda a Bíblia; as passagens omitidas foram resumidas sempre que possível; para reduzi-los a um tamanho apropriado, os versos foram omitidos, total ou parcialmente, aqui e ali; o objetivo nos livros históricos foi o de realizar um panorama geral, em vez de apresentar todos os detalhes (...) Uma ordem cronológica foi mais ou menos seguida; no entanto, ela sofreu algumas rupturas por conta da variação da leitura (...) Este trabalho não tem a intenção de ser um comentário bíblico, e ele não deve ser considerado sob essa perspectiva, pois sendo escrito com um objetivo, não se poderia apontar para outro; do contrário, seu alvo seria perdido (...) Eu ficaria profundamente triste se este livro, de alguma forma, estimulasse a qualquer membro da família a negligenciar a leitura da própria Bíblia; isso seria o contrário do meu objetivo. Minha esperança é que a satisfação dessas pequenas porções selecionadas possa levar à leitura de todo o Livro Sagrado de uma forma eficaz, e acredito que minha expectativa será alcançada (...)”.
Assim, embora “O Intérprete” tenha por objetivo o culto doméstico, todos os cristãos, mesmo fora dele, podem ser encorajados por sua leitura, seja pelo contato com a fé puritana reformada, seja pelo estímulo à leitura bíblica devocional.
O processo de tradução teve por objetivo manter a maior proximidade com a linguagem original utilizada por Spurgeon, sem desprezar, contudo, algumas modificações de estrutura gramatical, ou mesmo vocábulos, alguns sem um paralelo específico em língua portuguesa.
Buscando facilitar a leitura, as passagens bíblicas comentadas por C. H. Spurgeon foram transcritas ao texto. Também foram inseridas algo em torno de quinhentas referências bíblicas que não fazem parte do texto original, assim como aproximadamente cento e cinquenta notas de rodapé explicativas.
C.H. Spurgeon (1834 - 1892)
Spurgeon quickly became known as one of the most influential preachers of his time. Well known for his biblical powerful expositions of scripture and oratory ability. In modern evangelical circles he is stated to be the "Prince of Preachers." He pastored the Metropolitan Tabernacle in downtown London, England.His church was part of a particular baptist church movement and they defended and preached Christ and Him crucified and the purity of the Gospel message. Spurgeon never gave altar calls but always extended the invitation to come to Christ. He was a faithful minister in his time that glorified God and brought many to the living Christ.
Charles Haddon Spurgeon was England's best-known preacher for most of the second half of the nineteenth century. In 1854, just four years after his conversion, Spurgeon, then only 20, became pastor of London's famed New Park Street Church (formerly pastored by the famous Baptist theologian John Gill).
The congregation quickly outgrew their building, moved to Exeter Hall, then to Surrey Music Hall. In these venues Spurgeon frequently preached to audiences numbering more than 10,000 - all in the days before electronic amplification.
In 1861 the congregation moved permanently to the new Metropolitan Tabernacle.
... Show more