Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Fyodor Dostoevsky

Fyodor Dostoevsky


Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky was a Russian writer, essayist and philosopher, perhaps most recognized today for his novels Crime and Punishment and The Brothers Karamazov.

Dostoyevsky's literary output explores human psychology in the troubled political, social and spiritual context of 19th-century Russian society. Considered by many as a founder or precursor of 20th-century existentialism, his Notes from Underground (1864), written in the embittered voice of the anonymous "underground man", was called by Walter Kaufmann the "best overture for existentialism ever written."

His tombstone reads "Verily, Verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit." from John 12:24, which is also the epigraph of his final novel, The Brothers Karamazov.
... Show more
He seemed, indeed, to accept everything without the least condemnation though often grieving bitterly.
2 likes
Thou wouldst not enslave man by a miracle, and didst crave faith given freely, not based on miracle. Thou didst crave for free love and not the base raptures of the slave before the might that has overawed him for ever.
topics: faith  
2 likes
At the dawn of my days, when still a little child, I had an older brother who died in his youth, before my eyes, being only seventeen years old. And later, making my way through life, I gradually came to see that this brother was, as it were, a pointer and a destination from above in my fate, for if he had not appeared in my life, if he had not been at all, then never, perhaps, as I think, would I have entered monastic orders and set out upon this precious path. That first appearance was still in my childhood, and now, on the decline of my path, a repetition of him, as it were, appeared before my eyes.
2 likes
-Je pense qu'on doit aimer la vie par-dessus tout. -Aimer la vie, plutôt que le sens de la vie? -Certainement. L'aimer avant de raisonner, sans logique, comme tu dis; alors seulement on en comprendra le sens.
2 likes
A ako patnje djece samo popunjavaju onu količinu patnje koja je bila potrebna da se otkupi istina, onda unaprijed tvrdim da sva istina ne vrijedi toga...Ja ne želim harmoniju, ne želim je iz ljubavi prema čovječanstvu. Radije ću ostati sa svojim neosvećenim patnjama. Radije ću ostati na svojoj neosvećenoj patnji i na svom neiskaljenom ogorčenju, makar i ne bio u pravu. Pa i previsoku su cijenu odredili toj harmoniji, nije za naš džep tolika ulaznica. I zato hitam da vratim svoju ulaznicu. Ako sam pošten čovjek, dužan sam je što prije vratiti. To upravo i činim. Nije da ja Boga ne priznajem, Aljoša, nego mu samo najponiznije vraćam ulaznicu.
2 likes
Most likely not, but he believed solely because he desired to believe and possibly he fully believed in his secret heart, even when he said: "I do not believe till I see".
2 likes
The old grief of the great mystery of human life gradually passes into a quiet, tender joy; in place of the boiling blood of youth there comes a meek serene old age: I bless the daily rising of the sun, and my heart sings to it as it did of old, but now I am more enamored of its setting, its long, oblique rays, and the quiet, gentle, tender memories that accompany them, the dear images from the whole of a long and blessed life--and above it all the truth of God, moving, reconciling, all-forgiving!
2 likes
Go, then, and do not be afraid. Do not be upset with people, do not take offense at their wrongs. Forgive the dead man in your heart for all the harm he did you; be reconciled with him truly. If you are repentant, it means that you love. And if you love, you already belong to God … With love everything is bought, everything is saved. If even I, a sinful man, just like you, was moved to tenderness and felt pity for you, how much more will God be. Love is such a priceless treasure that you can buy the whole world with it, and redeem not only your own but other people’s sins. Go, and do not be afraid.
2 likes
I am a bug, and I recognise in all humility that I cannot understand why the world is arranged as it is. Men are themselves to blame, I suppose; they were given paradise, they wanted freedom, and stole fire from heaven, though they knew they would become unhappy, so there is no need to pity them. With my pitiful, earthly, Euclidian understanding, all I know is that there is suffering and that there are none guilty; that cause follows effect, simply and directly; that everything flows and finds its level—but that's only Euclidian nonsense, I know that, and I can't consent to live by it! What comfort is it to me that there are none guilty and that cause follows effect simply and directly, and that I know it?—I must have justice, or I will destroy myself. And not justice in some remote infinite time and space, but here on earth, and that I could see myself. I have believed in it. I want to see it, and if I am dead by then, let me rise again, for if it all happens without me, it will be too unfair. Surely I haven't suffered simply that I, my crimes and my sufferings, may manure the soil of the future harmony for somebody else. I want to see with my own eyes the hind lie down with the lion and the victim rise up and embrace his murderer. I want to be there when everyone suddenly understands what it has all been for.
2 likes
But what is there to wonder at, what is there so peculiarly horrifying in it for us? We are so accustomed to such crimes! That’s what’s so horrible, that such dark deeds have ceased to horrify us. What ought to horrify us is that we are so accustomed to it, and not this or that isolated crime. What are the causes of our indifference, our lukewarm attitude to such deeds, to such signs of the times, ominous of an unenviable future? Is it our cynicism, is it the premature exhaustion of intellect and imagination in a society that is sinking into decay, in spite of its youth? Is it that our moral principles are shattered to their foundations, or is it, perhaps, a complete lack of such principles among us?
2 likes
But the church, like a tender, loving mother holds aloof from active punishment herself, as the sinner is too severely punished already by the civil law, and there must be at least someone to have pity on him. The church holds aloof, above all, because its judgment alone contains the truth...
2 likes
So it is that we are unhappy we sense more acutely the unhappiness of others; rather than dispersing, the emotion becomes focused...
topics: white-nights  
2 likes
ولنكن جميعاً خجولين على ذكاء وحلاوة مثل كارتاشوف..
2 likes
Stupidity is brief and guileless, while wit equivocates and hides. Wit is a scoundrel, while stupidity is honest and sincere.
2 likes
The more I love humanity in general, the less I love man in particular. In
2 likes
Months and years!' he would exclaim. 'Why recon the days? One day is enough for a man to know all happiness.
topics: life  
2 likes
este sistema ya milenario de regeneración moral, mediante el cual pasa el hombre, al perfeccionarse, de la esclavitud a la libertad, puede ser un arma de dos filos, ya que, en vez de la humildad y el dominio de uno mismo, puede fomentar un orgullo satánico y hacer del hombre un esclavo, no un ser libre.
2 likes
There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant!
2 likes
Those joys were so small that they passed unnoticed, like gold in sand, and at bad moments she could see nothing but the pain, nothing but sand; but there were good moments too when she saw nothing but the joy, nothing but gold. Now
2 likes
Κυρίως μην ψεύδεσθε στον εαυτό σας. Αυτός που λέει ψέματα στον εαυτό του φτάνει στο τέλος να μην ξεχωρίζει την αλήθεια ούτε μέσα ούτε γύρω του. Έτσι χάνει τον αυτοσεβασμό του αλλά και τον σεβασμό των άλλων. Και καθώς δεν σέβεται πλέον κανένα, σταματά να αγαπά..
2 likes

Group of Brands