Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Fyodor Dostoevsky

Fyodor Dostoevsky


Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky was a Russian writer, essayist and philosopher, perhaps most recognized today for his novels Crime and Punishment and The Brothers Karamazov.

Dostoyevsky's literary output explores human psychology in the troubled political, social and spiritual context of 19th-century Russian society. Considered by many as a founder or precursor of 20th-century existentialism, his Notes from Underground (1864), written in the embittered voice of the anonymous "underground man", was called by Walter Kaufmann the "best overture for existentialism ever written."

His tombstone reads "Verily, Verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit." from John 12:24, which is also the epigraph of his final novel, The Brothers Karamazov.
... Show more
These spoilt fine ladies, if they set their hearts on anything, will spare no expense to satisfy their caprice.
0 likes
In brief there was every appearance of gentility on straitened means.
0 likes
and it would have been an excellent thing if we’d have been conquered by the French; an intelligent nation would have overpowered a thoroughly stupid one and annexed it. Everything would have been different.
0 likes
he was already to some extent a youth of our times—in other words, naturally honest, insisting on truth, seeking it and believing in it, and, once believing, demanding instant commitment to it with all the strength of his soul and wanting to rush off and perform great deeds, sacrificing all, if necessary even life itself.
0 likes
People may ridicule the vows of obedience, fasting, and prayer, yet these are the only way to attain true freedom. It is by discarding cumbersome and unnecessary demands, by subduing and disciplining selfish and conceited aspirations, by obedience, that the monk, with God’s help, achieves spiritual freedom and thereby finds spiritual happiness.
topics: spirituality  
0 likes
A nice God you've got, if man created him in his image and likeness.
0 likes
Certainly, love it, regardless of logic as you say, it must be regardless of logic, and it's only then one will understand the meaning of it
0 likes
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating
0 likes
no matter how much people may grieve by day, they can put up with it so long as they can sleep at night, for when the eyes are closed in slumber people forget good and ill alike; whereas my misery haunts me even in my dreams.
0 likes
Ce qui l'intéressait, c'était la discussion en elle -même et non point les conclusions auxquelles elle pouvait mener.
0 likes
As there are as many minds as there are heads, so there are as many kinds of love as there are hearts (p. 163).
0 likes
He had said the very thing that her soul desired but that her reason feared.
0 likes
Jamais le Christ n’aurait prononcé ces paroles s’il avait su le mauvais usage qu’on en ferait ; c’est tout ce qu’on a retenu de l’Évangile.
0 likes
antediluvian
0 likes
Her eyes, brimming with tears, glittered like flames seen through water.
0 likes
Elle se répétait : « J’ai un amant ! un amant ! » se délectant à cette idée comme à celle d’une autre puberté qui lui serait survenue. Elle allait donc posséder enfin ces joies de l’amour, cette fièvre du bonheur dont elle avait désespéré. Elle entrait dans quelque chose de merveilleux où tout serait passion, extase, délire ;
0 likes
De liefde, meende zij, moest plotseling komen, met donder en bliksem -als een orkaan uit de hemel, die het leven overvalt, het omverwerpt, ieders wil als blaadjes van de bomen rukt en het hart volledig in de afgrond stort. Zij wist niet dat de regen plassen vormt op het plat van de huizen als de goten zijn verstopt; en zij zou zich dan ook nergens zorgen om hebben gemaakt, als zij niet plotseling een scheur in de muur had ontdekt.
0 likes
Там было все про любовь, там были одни только любовники, любовницы, преследуемые дамы, падающие без чувств в уединенных беседках, кучера, которых убивают на каждой станции, кони, которых загоняют на каждой странице, дремучие леса, сердечные тревоги, клятвы, рыдания, слезы и поцелуи, челны, озаренные лунным светом, соловьиное пение в рощах, герои, храбрые, как львы, кроткие, как агнцы, добродетельные донельзя, всегда безукоризненно одетые, слезоточивые, как урны.
0 likes
squeezing out words so as not to be silent.
0 likes
Chr.: Apollyon, beware what you do, for I am in the King’s High-way, the way of Holiness, therefore take heed to yourself. Apol.: Then Apollyon straddled quite over the whole breadth of the way, and said, I am void of fear in this matter, prepare thyself to die; for I swear by my infernal Den, that thou shalt go no further; here will I spill thy soul. And with that he threw a flaming Dart at his breast, but Christian had a Shield in his hand, with which he caught it, and so prevented the danger of that. Christian wounded in his understanding, faith, and conversation Then did Christian draw, for he saw ’twas time to bestir him: and Apollyon as fast made at him, throwing Darts as thick as Hail; by the which, notwithstanding all that Christian could do to avoid it, Apollyon wounded him in his head, his hand, and foot: This made Christian give a little back; Apollyon therefore followed his work amain, and Christian again took courage, and resisted as manfully as he could. This sore Combat lasted for above half a day, even till Christian was almost quite spent; for you must know that Christian, by reason of his wounds, must needs grow weaker and weaker. Apollyon casteth down to the ground Christian Christian’s victory over Apollyon Then Apollyon espying his opportunity, began to gather up close to Christian, and wrestling with him, gave him a dreadful fall; and with that Christian’s Sword flew out of his hand. Then said Apollyon, I am sure of thee now: and with that he had almost pressed him to death, so that Christian began to despair of life: but as God would have it, while Apollyon was fetching of his last blow, thereby to make a full end of this good man, Christian nimbly stretched out his hand for his Sword, and caught it, saying, Rejoice not against me, O mine Enemy! when I fall I shall arise; and with that gave him a deadly thrust, which made him give back, as one that had received his mortal wound: Christian, perceiving that, made at him again, saying, Nay, in all these things we are more than Conquerors through him that loved us. And with that Apollyon spread forth his Dragon’s wings, and sped him away, that Christian for a season saw him no more.
0 likes

Group of Brands