Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Thomas Carlyle

Thomas Carlyle


Thomas Carlyle was a Scottish satirical writer, essayist, historian and teacher during the Victorian era. He called economics "the dismal science", wrote articles for the Edinburgh Encyclopedia, and became a controversial social commentator.

Coming from a strict Calvinist family, Carlyle was expected by his parents to become a preacher, but while at the University of Edinburgh, he lost his Christian faith. Calvinist values, however, remained with him throughout his life. This combination of a religious temperament with loss of faith in traditional Christianity made Carlyle's work appealing to many Victorians who were grappling with scientific and political changes that threatened the traditional social order.
... Show more
History of the world is the biography of the great man. And I said: The great man always act like a thunder. He storms the skies, while others are waiting to be stormed.
topics: inspirational  
7 likes
Some comfort it would have been, could I, like a Faust, have fancied myself tempted and tormented of the Devil; for a Hell, as I imagine, without Life, though only Diabolic Life, were more frightful: but in our age of Downpulling and Disbelief, the very Devil has been pulled down, you cannot so much as believe in a Devil. To me the Universe was all void of Life, of Purpose, of Volition, even of Hostility: it was one huge, dead, immeasurable Steam-engine, rolling on, in its dead indifference, to grind me limb from limb.
7 likes
Nature alone is antique, and the oldest art a mushroom.
topics: mycology  
7 likes
There is not a moment but preys upon you,—and upon all around you, not a moment in which you do not yourself become a destroyer. The most innocent walk deprives of life thousands of poor insects: one step destroys the fabric of the industrious ant, and converts a little world into chaos. No: it is not the great and rare calamities of the world, the floods which sweep away whole villages, the earthquakes which swallow up our towns, that affect me. My heart is wasted by the thought of that destructive power which lies concealed in every part of universal nature. Nature has formed nothing that does not consume itself, and every object near it: so that, surrounded by earth and air, and all the active powers, I wander on my way with aching heart; and the universe is to me a fearful monster, for ever devouring its own offspring.
7 likes
ليس لنا أن نتطلع إلى هدفٍ يلوح لنا باهتاً من بعد ، وإنما علينا أن ننجز ما بين أيدينا من عمل واضح بيِّن.
topics: achievement , clear , goal , life , work  
7 likes
كم يُشقينى أن يكون فى الدنيا أناس عاجزون عن تقدير الأشياء القليلة ذات القيمة الحقيقية فى الحياة.
7 likes
Hunger whets everything, especially Suspicion and Indignation.
6 likes
لست وحدى العاثر الجد. فجميع البشر مخيبو الآمال، تخذلهم توقعاتهم.
6 likes
لا يمكن أن يكون هناك شك فى أنه ما من شئ لا غنى عنه فى هذا العالم سوى الحب.
6 likes
It seems it has been my fate to sadden those I should have made happy.
6 likes
What I have lately said of painting is equally true with respect to poetry. It is only necessary for us to know what is really excellent, and venture to give it expression; and that is saying much in few words. To-day I have had a scene, which, if literally related, would, make the most beautiful idyl in the world. But why should I talk of poetry and scenes and idyls? Can we never take pleasure in nature without having recourse to art?
6 likes
لو أن قلوبنا كانت متأهبة باستمرار لتلقي النعم التي تنعطف بها السماء علينا لتسنى لنا أن نكتسب القوة الكفيلة بتحمل الشرور والبلايا عندما يأتي أوانها.
topics: رواية  
6 likes
أجدني الآن إذا أطللت من النافذة، فرأيت عروس الصبح تخترق أشعتها حُجب الضباب فوق الهضاب البعيدة، وتُضيء مروج الوادي الخالية الصامتة، وأبصرت النهر الهادي يسعى إلىّ مُنسابًا بين أشجار الصفصاف العارية انسياب الأفعوان، أقف وقفة المتعجب المرتاب أسائل نفسي: لم أصبحت هذه الطبيعة الجميلة أمامي باردة خامدة كأنها صورة مطبوعة ملونة؟ وكيف لا يستطيع كل ما أرى من جمالٍ وسحرٍ أن يحمل القلب على أن يرسل إلى المخ قطرةً واحدةً من الهناء والغبطة. لقد بلغ بي ذلك أن أقف أمام الخالق كأنني الوعاء الفارغ والينبوع الناضب! ولطالما خررت ساجدًا أجأر بالدعاء إليه أن يجود عيني بالمطر، كما يستقي الفلاح الغمام إذا رأى السماء قد أماطت عن وجهها قناع الحياء، ووجد الأرض قد أجهدها العطش وأعوزها الماء.
6 likes
Mas o mau humor não seria antes uma irritação íntima em razão do sentimento de nossa própria insuficiência, um descontentamento em relação a nós mesmos, ao qual se junta sempre a inveja em razão de uma vaidade idiota? Quando vemos algumas pessoas felizes, sem que para isso tenhamos contribuído, essa felicidade nos é insuportável.
6 likes
و لكن وا أسفاه! عندما نبلغ مقصودنا ويتحول ما كان بعيداً"هناك"إلى ما هو حاضرٌ "هنا" اذا بكل شئ و قد تغير, واذا بنا على ما كنا فيه من فاقة و صيق , و اذا أرواحنا لهفانة متعطشة لم تزل إلى السعادة التي لا تنال
6 likes
Ich habe so viel, und die Empfindung an ihr verschlingt alles; ich habe so viel, und ohne sie wird mir alles zu Nichts.
6 likes
Well at ease are the Sleepers for whom Existence is a shallow Dream.
topics: dream , existence  
6 likes
Naturalists tell of a noble race of horses that instinctively open a vein with their teeth, when heated and exhausted by a long course, in order to breathe more freely. I am often tempted to open a vein, to procure for myself everlasting liberty. Cento volte ho impugnato una lama per conficcarmela nel cuore. Si dice di una nobile razza i cavalli,che quando si sentono accaldati e affaticati, si aprono istintivamente una vena, per respirare più liberamente. Spesso anche io vorrei aprirmi una vena che mi desse libertà eterna.
6 likes
الجنس البشري شديد التشابه في رتابته
topics: رواية  
6 likes
Sí; yo no soy otra cosa que un viajero, un peregrino en el mundo. ¿Y tú? ¿Eres algo más?
6 likes

Group of Brands