Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Fyodor Dostoevsky
Sajnálom, hogy nem mondhatok semmi vigasztalóbbat, mert a cselekvő szeretet az ábrándozó szeretethez viszonyítva szigorú és ijesztő dolog. Az áb­rán­dozó szeretet mielőbbi, gyorsan végrehajtható hőstettre és arra áhítozik, hogy azt mindenki nézze. Ilyen esetben az emberek valóban odáig jutnak, hogy akár az életüket is feláldozzák, csak ne tartson sokáig, hanem minél előbb leperegjen a vállalkozásuk, akár egy színjáték, és mindenki nézze, dicsérje.
topics: love  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Надо любить жизнь больше чем смысл жизни.
0 likes
Fyodor Dostoevsky
How could she, a young girl,—well, and a princess into the bargain,bring herself to such a step, knowing that my father was not a free man while she had the possibility of marrying Byelovzóroff at least, for example? What had she hoped for? How was it that she had not been afraid to ruin her whole future?—“Yes,”—I thought,—“that’s what love is,— that is passion,—that is devotion,” ... and I recalled Lúshin’s words to me: “Self-sacrifice is sweet—for some people.
topics: love  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
A los ídolos es mejor no tocarlos porque algo de la pintura dorada que los recubría se nos queda siempre entre las manos
topics: false , human , idol , love , melancholy  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
L’amore, pensava, accade improvvisamente, con grandi accensioni e folgorazioni, – uragano dei cieli che precipita nella vita, la sconvolge, strappa via la volontà come una foglia e trascina interamente il cuore nell’abisso.
topics: love  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
L'amour, croyait-elle, devait arriver tout à coup, avec de grands éclats et des fulgurations, -- ouragan des cieux qui tombe sur la vie, la bouleverse, arrache les volontés comme des feuilles et emporte à l'abîme le coeur entier. Elle ne savait pas que, sur la terrasse des maisons, la pluie fait des lacs quand les gouttières sont bouchées, et elle fût ainsi demeurée en sa sécurité, lorsqu'elle découvrit subitement une lézarde dans le mur.
topics: amour , love  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
There are no conditions of life to which a man cannot accustom himself, especially if he sees that every one around him lives in the same way.
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Todas as mulheres são mais materialistas do que os homens. Nós fazemos do amor algo enorme, mas elas sempre se mantém ‘terre-à-terre’.
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Sou amigo da divisão do trabalho. Pessoas que não fazem nada devem fazer pessoas, enquanto as demais devem contribuir para a instrução e a felicidade delas. Eis o que penso. Para confundir esses dois ofícios, há uma multidão de amadores, a cujo número não pertenço.
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Ninguém está satisfeito com os bens que possui, mas todos estão satisfeitos com a inteligência que têm.
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Kitty did in fact conceal her new views and feelings from her mother. She concealed them not because she did not respect or did not love her mother, but simply because she was her mother. She would have revealed them to anyone sooner than to her mother.
topics: love , mother , respect  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Для него все девушки в мире разделяются на два сорта: один сорт — это все девушки в мире, кроме ее, и эти девушки имеют все человеческие слабости, и девушки очень обыкновенные; другой сорт — она одна, не имеющая никаких слабостей и превыше всего человеческого.
topics: love  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
Why are you sad?" "Because you speak to me in words and I look at you with feelings
0 likes
Fyodor Dostoevsky
En aimant on est toujours heureux parce que notre bonheur est en nous-mêmes
topics: inspirational , love  
0 likes
Fyodor Dostoevsky
One would have thought that nothing could be simpler than for him, a man of good family, rather rich than poor, and thirty-two years old, to make the young Princess Shtcherbatskaya an offer of marriage; in all likelihood he would at once have been looked upon as a good match. But Levin was in love, and so it seemed to him that Kitty was so perfect in every respect that she was a creature far above everything earthly; and that he was a creature so low and so earthly that it could not even be conceived that other people and she herself could regard him as worthy of her.
topics: afraid , love  
0 likes
G.K. Chesterton
His order was evidently a usual one. 'I want, please,' he said with precision, 'one halfpenny bun and a small cup of black coffee.' An instant before the girl could turn away he added, 'Also, I want you to marry me.
topics: humor , love , proposal  
0 likes
G.K. Chesterton
The Bible tells us to love our neighbours, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.
0 likes
G.K. Chesterton
Mystery and disappointment are not absolutely indispensable to the growth of love, but they are, very often, its powerful auxiliaries. 'Out of sight, out of mind,' is well enough as a proverb applicable to cases of friendship, though absence is not always necessary to hollowness of heart, even between friends, and truth and honesty, like precious stones, are perhaps most easily imitated at a distance, when the counterfeits often pass for real. Love, however, is very materially assisted by a warm and active imagination: which has a long memory, and will thrive, for a considerable time, on very slight and sparing food. Thus it is, that it often attains its most luxuriant growth in separation and under circumstances of the utmost difficulty.
0 likes
G.K. Chesterton
I don’t know what it is", answered the girl, "I only know that it is so, and not with me alone, but with hundreds of others as bad and wretched as myself. I must go back. Whether it is God’s wrath for the wrong I have done, I do not know, but I am drawn back to him through every suffering and ill usage; and I should be, I believe, if I knew that I was to die by his hand at last.
0 likes
G.K. Chesterton
The elder Miss Larkin
topics: humour , love  
0 likes

Group of Brands