Verses 6-17
Job 16:6-Esther : contain a bitter complaint of God’ s ferocity against Job, in spite of his innocence. The connexion of Job 16:6 with the context is not clear: RV translation is probably, however, correct. With Job 16:7 the enumeration of God’ s unkindness begins. Davidson explains the change from “ he” to thou” by the rise of emotion. God has such hold on Job ( Job 16:8) by afflicting him.
Job 16:9 compares His onslaught to that of a wild beast.
Job 16:10 f. speaks of the hostility of men, not Job’ s friends, but the outcasts who mock him ( Job 30:1 f.). The sense is improved by putting Job 16:11 before Job 16:10.
Job 16:12 describes once more God’ s attack: the first two lines appear to continue the figure of Job 16:9: with the third line we have a new figure, that of an archer. In Job 16:13 translate as mg. “ arrows”— so the Versions.
Job 16:14 introduces the figure of an assault upon a fortress; “ giant” means “ hero,” mg. “ mighty man.”
Job 16:15 describes Job’ s humiliation.
Job 16:16 . Job’ s face is “ inflamed” with weeping ( mg. “ red” ), his eyes are dimmed.
Job 16:17 . And yet in spite of Eliphaz ( Job 15:4-Deuteronomy :) Job is innocent.
Be the first to react on this!