Verses 1-9
XLVII. Joy of all Mankind in Yahweh.— All nations are invited to rejoice in Yahweh’ s exaltation. It seems strange that they should be expected to rejoice in their own defeat; but this is explained by the belief ( Psalms 47:9) that the heathen nobles are to be gathered together with the people of the God of Abraham. In other words, they are to share in the promise made to Abraham ( Genesis 12:3), “ In thee shall all the nations of the earth be blessed.” The Ps. is sung in the synagogues on the “ Feast of Trumpets” (p. 104, the Jewish New Year’ s Day. This ritual use may have been suggested by Psalms 47:5, or on the other hand, the Ps. may have been composed for liturgical use.
Psalms 47:3 . Translate “ He subdueth” ( mg.) .
Psalms 47:4 . chooseth ( mg.) , i.e. chooseth anew, by restoring it to us.— excellency of Jacob: substitute “ pride of Jacob,” i.e. the land of which the Jews are so proud.
Psalms 47:5 . God is gone up: the meaning may be that God came down to the sacrifices in the Temple on New Year’ s Day, and while the trumpets sounded, returned to His throne on high.
Psalms 47:7 . The rendering sing with understanding, though supported by the VSS, is certainly inadmissible. “ A didactic poem” is a possible rendering, so far as linguistic grounds go, but is quite out of keeping with the context. Probably some musical direction is intended, or we may write the word “ Maschil” in the plural and translate “ Sing ye that are skilful” [in music].
Psalms 47:9 . the shields of the earth: i.e. its princes and protection.
Be the first to react on this!