Verse 15
15. What is it then?—What is my determination thereupon?
and—rather as Greek, "but"; I will not only pray with my spirit, which ( :-) might leave the understanding unedified, BUT with the understanding also [ALFORD and ELLICOTT].
pray with the understanding also—and, by inference, I will keep silence altogether if I cannot pray with the understanding (so as to make myself understood by others). A prescient warning, mutatis mutandis, against the Roman and Greek practice of keeping liturgies in dead languages, which long since have become unintelligible to the masses; though their forefathers spoke them at a time when those liturgies were framed for general use.
Be the first to react on this!