Verse 21
(21) Ran, and cried, and fled.—They ran about to discover the meaning of the trumpet-blast. Their “cries” were either the wail of despair (Vulg., ululantes), or a number of confused shouts and words of command (LXX., esêmainan); their flight would be a natural result of the hopeless terror and confusion which prevailed. The word, however, in the Kethibh, or written text, is yanîsoo, which means “caused to fly”—i.e., “carried off their tents,” &c.
Be the first to react on this!