Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 9

(9) Thou shalt break.—The LXX. translated, “thou shalt pasture them,” understanding by the rod (Heb., shevet), as in Leviticus 27:32, a shepherd’s crook. (Comp. Ezekiel 20:37; Micah 7:14.) Elsewhere the rod is a sceptre (Psalms 125:3); in Proverbs 22:15 it is a rod of correction. The use to be made of it—to dash the nations in pieces, as one breaks a potter’s vessel—points to the latter of these significations here.

“Then shalt thou bring full lowWith iron sceptre bruised, and them disperseLike to a potter’s vessel shivered so.” (Milton’s trans.)

Psalms 2:10 begins the fourth section of the poem. Subject princes are warned to be wise in time, and, as a religious duty as well as a political necessity, to submit to Jehovah.

Rejoice with trembling.—Literally, quake, referring to the motion of the body produced by strong emotion, and therefore used both of joy and terror. Our version follows the LXX.; most of the old versions paraphrase the word: Chaldean, “pray”; Syriac,” cleave to him”; Arabic, “praise him.” It is historically interesting to remember that the words of this verse—et nunc reges intelligite—formed the legend of the medal struck in England after the execution of Charles I.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands