properly, the feminine of the adjective hesperos, "of, or at, evening, western" (Lat., vesper, Eng., "vespers"), is used as a noun in Luke 24:29; Acts 4:3 , "eventide;" Acts 28:23 . Some mss. have the word in Acts 20:15 , "in the evening (we touched)," instead of hetera, "next (day)."
the feminine of the adjective opsios, "late," used as a noun, denoting "evening," with hora, "understood" (see No. 1), is found seven times in Matthew, five in Mark, two in John, and in these places only in the NT (some mss. have it in Mark 11:11 , see B). The word really signifies the "late evening," the latter of the two "evenings" as reckoned by the Jews, the first from 3 p.m. to sunset, the latter after sunset; this is the usual meaning. It is used, however, of both, e.g., Mark 1:32 (cp. opsimos, "latter," said of rain, James 5:7 ).
"long after, late, late in the day, at evening" (in contrast to proi, "early," e.g., Matthew 20:1 ), is used practically as a noun in Mark 11:11 , lit., "the hour being at eventide;" Mark 11:19; 13:35; in Matthew 28:1 it is rendered "late on," RV, for AV, "in the end of." Here, however, the meaning seems to be "after," a sense in which the word was used by late Greek writers. See LATE. In the Sept., Genesis 24:11; Exodus 30:8; Jeremiah 2:23; Isaiah 5:11 .
Luke 12:38
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More