primarily, "a watcher" (from skopeo, "to look at;" Eng., "scope"), denotes "a mark on which to fix the eye," and is used metaphorically of an aim or object in Philippians 3:14 , RV, "goal" (AV, "mark"). See MARK.
primarily, "a watcher" (from skopeo, "to look at;" Eng., "scope"), denotes "a mark on which to fix the eye," and is used metaphorically of an aim or object in Philippians 3:14 , RV, "goal" (AV, "mark"). See MARK.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More