A — 1: ἄτομος
(Strong's #823 — Adjective — atomos — at'-om-os )

lit. means "indivisible" (from a, negative, and temno, "to cut;" Eng., "atom"); hence it denotes "a moment," 1—Corinthians 15:52 .

A — 2: στιγμή
(Strong's #4743 — Noun Feminine — stigme — stig-may' )

"a prick, a point" (akin to stizo, "to prick"), is used metaphorically in Luke 4:5 , of a "moment," with chronos, "a moment (of time)."

Galatians 6:17
B — 1: παραυτίκα
(Strong's #3910 — Adverb — parautika — par-ow-tee'-kah )

the equivalent of parauta, immediately (not in the NT), i.e., para auta, with ta pragmata understood, "at the same circumstances," is used adjectivally in 2—Corinthians 4:17 and translated "which is but for a moment;" the meaning is not, however, simply that of brief duration, but that which is present with us now or immediate (para, "beside, with"), in contrast to the future glory; the clause is, lit., "for the present lightness (i.e., 'light burden,' the adjective elaphron, "light,' being used as a noun) of (our) affliction." This meaning is confirmed by its use in the Sept. of Psalm 70:3 , "(let them be turned back) immediately," where the rendering could not be "for a moment."