"yet, as yet, still," is translated "moreover" in Acts 2:26; in Acts 21:28 , RV (AV, "further"); Hebrews 11:36 . See MORE , A, No. 2.
and, is translated "moreover" in Acts 24:6; in the AV, where the RV has "and," Acts 19:26 .
a particle signifying "and" or "but," is translated "moreover" in Matthew 18:15 , AV (RV, "and"); Acts 11:12 (RV, "and"); Romans 5:20 , AV (RV, "but"); Romans 8:30 ("and"); 1—Corinthians 15:1 (RV, "now"); 2—Corinthians 1:23 (RV, "but"); 2—Peter 1:15 (RV, "yea").
"but also, yea even," is translated "moreover" in Luke 24:22 , RV (AV, "yea, and"); in Luke 16:21 , AV, "moreover" (RV, "yea, even").
"but also," is translated "moreover" in 1—Timothy 3:7 .
is translated "moreover" in Hebrews 9:21 .
the neuter of the adjective loipos, "the rest," used adverbially, most usually rendered "finally," is translated "moreover" in 1—Corinthians 4:2 (some mss. have ho de loipon, lit., "but what is left," AV, "moreover," for hode loipon, "here, moreover," as in the RV). See FINALLY.
1—Corinthians 10:1
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More