is translated "pain" in Revelation 16:10; 21:4; "pains" in Revelation 16:11 . See LABOR.
"a birth pang, travail pain," is rendered "travail," metaphorically, in Matthew 24:8; Mark 13:8 , RV (AV, "sorrows"); by way of comparison, in 1—Thessalonians 5:3; translated "pains (of death)," Acts 2:24 (RV, "pangs"). See SORROW , TRAVAIL. Cp. odino, "to travail in birth."
primarily signifies "to rub on the touchstone, to put to the test" (from basanos, "a touchstone," a dark stone used in testing metals); hence, "to examine by torture," and, in general, "to distress;" in Revelation 12:2 , "in pain," RV (AV, "pained"), in connection with parturition. See TORMENT. (In the Sept., 1—Samuel 5:3 .).
Romans 8:22TRAVAIL.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More