Sometimes when reading the scripture and the word spirit is being used, as in this section, it is very difficult to decide to which spirit the text is referring. For this reason the translators of the Authorised Version, though very reliable, obviously found it difficult to interpret the text aright in all cases. Sometimes, where they could not be sure, they drew their own conclusions, in which instances we are left in a measure of uncertainty. In verse sixteen the distinction between the two uses of the word spirit is clear, so the first is correctly given a capital and the second a diminutive first letter, for the first is the Spirit of God and the second is the spirit of man. But in verse ten the word spirit is wrongly given a capital. The translators, and evidently the publishers and printers, all thought that the word referred to the Spirit of God, and therefore capitalized it; but the word surely refers to the spirit of man made righteous, and therefore alive. As the incoming of Christ by the Spirit renders the body of a man dead in the sense of being freed from the dominion of sinful compulsions and habits, so the spirit of that man is made life or alive from the spirit of death which it formerly was by reason of sin.
Another instance occurs in verse eleven, where the word spirit is capitalized upon both occasions, whereas it is dubious whether it should be rendered so in either. The first refers to him who raised up Jesus from the dead, and that person is the Father, as is made clear in chapter six. It might therefore be more proper or deferential to capitalize the pronoun thus: 'Him', and not the word referring to His spirit. By the same principle, if the word Christ be capitalized, then the pronoun referring to Christ later in the verse should be capitalized also - 'His' - and the word referring to that which is His, written with the diminutive, thus: 'spirit'. This may be a matter of opinion, but it finely illustrates the difficulty facing translators when the word 'pneuma' recurring in the text refers to different individuals, or perhaps even things. Sometimes it plainly refers to the different persons of God, and should therefore be given the capital; sometimes it does not, and occasionally it is difficult to decide to which person or thing it refers, or how to interpret Paul's thinking at that point.
A typical instance of this latter occurs in verse fifteen: 'the spirit of bondage'. In verse fourteen the word pneuma obviously refers to 'the Spirit of God', which is none other than He who is 'the Holy Spirit'; there is no difficulty about that; but turning to the next verse the interpretation of the word is not so clearly arrived at. Twice it is used in the verse; upon the second occasion it is undoubtedly capitalized correctly, but what of the first? It seems easily resolvable that the word does not refer to the Holy Spirit, and should be given the diminutive, but in the light of its use in verse ten, where it indicates the spirit of a man.
From the beginning of the section he has moved into the realm of spirit, God's Spirit and man's spirit; more, he is speaking of the conjoining of these live spirits so that they become one. It is precisely here that grammar fails us, for we have no word to describe this union other than spirit, but whether or not the word should be capitalized, who can say? Should that union be called Spirit or spirit? If it were a union only, the difficulty might more easily be overcome, but more than joining or unifying, this union is unto oneness, 'he that is joined to the Lord is one spirit'. Spirit has power of combination, mixing and integrating and impregnating spirit with spirit — in this case Spirit with spirit. It is this precious unification of spirit so that we can be in and move in the realm of spirit for purposes of intercession.
Be the first to react on this!
G.W. North (1913 - 2003)
G. W. North was born in London England in 1913. As a young man he became aware that the Lord was calling him into the work of the ministry. At timely stages the Lord placed folk in his path who were able to direct him into the truth of heart purity and a more expansive understanding of the ministry of the Holy Spirit. He held pastorates in Kent and Bradford. By the late 1960s, following a significant period of ministry in Liverpool, he began a more itinerant ministry. This led him to many parts of the world, and occupied him until well into his eighties. His powerful preaching and the unique sense of the Lord's presence, which seemed to brood over his meetings, were always intensely challenging.The true secret of his remarkable ministry stemmed from his personal communion with the Lord Jesus. To him, 'entering the holiest' was not merely a theological concept; it was a distinct spiritual reality - and the central feature of his spiritual life. It was here, in the place of worship, that his revelatory ministry found its source. He preached from understanding and conviction. He was never the echo of another, nor did he take on board the ebb and flow of various contemporary emphases. He was not a man of 'books'; he soaked himself in Scripture and allowed it to saturate his heart and mind. Truly, this is a man who has lifted up a standard for the people. Mr North went to be with the Lord on 29th April 2003, shortly after his ninetieth birthday.