Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... Read More
Living (2198) (zao) refers literally to natural physical life (opposite of death, Acts 22:22, 25:24, 28:4, Ro 7:1-3, 1Cor 7:39, of Adam = 1Cor 15:45; 2Cor 4:11 = refers to natural lives of believers; Php 1:22 - "to live on in the [physical] flesh"; 1Th 4:15,17 = believers physically alive at time of... Read More
Lord (2962) (kurios from kuros = might or power) has a variety of meanings/uses in the NT and therefore one must carefully examine the context in order to discern which sense is intended by the NT author. For example, some passages use kurios only as a common form of polite address with no religious... Read More
Perish (622) (apollumi from apo = away from or wholly + olethros = state of utter ruin <> ollumi = to destroy <> root of apollyon [Re 9:11] = destroyer) means to destroy utterly but not to caused to cease to exist. Apollumi as it relates to men, is not the loss of being per se, but is more the loss ... Read More
Mystery (3466) (musterion from mustes = one initiated [as into the Greco-Roman "mystery" religions] from mueo = to close or shut) in the NT is a truth never previously known, and a truth which human intellect could never discover, but one which has now been made known by divine revelation. Musteri... Read More
Perish (622) (apollumi from apo = away from or wholly + olethros = state of utter ruin <> ollumi = to destroy <> root of apollyon [Re 9:11] = destroyer) means to destroy utterly but not to caused to cease to exist. Apollumi as it relates to men, is not the loss of being per se, but is more the loss ... Read More
Present (3936) (paristemi from para = near, beside + histemi = place, set) literally means to place or set beside or near and hence to place at someone's disposal. Paristemi means to present oneself for service or to put at the service of (sometimes translated "help" Ro 16:2-note) Paristemi is used ... Read More
Salvation (4991) (soteria from soter = Savior in turn from sozo = save, rescue, deliver) (Click here or here for in depth discussion of the related terms soter and sozo) describes the rescue or deliverance from danger, destruction and peril. Salvation is a broader term in Greek than we often think o... Read More
Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... Read More
Properly (2156) (euschemonos from eu = good + schema = appearance) is an adjective which means pertaining to being proper in behavior. Becomingly, respectably, in a becoming manner, decently, with propriety. The idea is that which is proper with the implication of that which is pleasing. Synonymous ... Read More
Keep (5442) phulasso
Live (verb, living, alive) (2198) zao
Lord (master, owner)(2962) kurios
Lose Lost (622) apollumi
Mystery (3466) musterion
Perish (622) apollumi
Present (3936) paristemi
Preservation (4991) soteria
Preserve (5442) phulasso
Properly (2156) euschemonos