Protected (5432) (phroureo) is derived from phrouros which means a sentinel. Phrouros in turn is derived from pro = before, toward + horao = behold, take special notice of, stare at more. The verb phroureo therefore means to pay attention to something, thus giving us a clear picture of the action in... Read More
Heart (2588) (kardia) does not refer to the physical organ but is always used figuratively in Scripture to refer to the seat and center of human life. The heart is the center of the personality, and it controls the intellect, emotions, and will. No outward obedience is of the slightest value unless ... Read More
Joy (5479) (chara) (and rejoice) is a feeling of inner gladness, delight or rejoicing. Joy is a feeling of inner gladness, delight or rejoicing. Joy in the NT is virtually always used to signify a feeling of "happiness" that is based on spiritual realities (and independent of what "happens"). Joy is... Read More
Knowing (1097) (ginosko [ginōskō]; English derivatives - prognosis, gnostic, Gnosticism) means to acquire information through some modality, as through sense perception (hearing). However ginosko involves experiential knowledge, not merely the accumulation of known facts. Ginosko is one of the major... Read More
To make known (1107) (gnorizo from ginosko = acquire information by whatever means but often with the implication of personal involvement or experience) means to cause information to be known by someone (make known, reveal, point out, explain, cause information to be known by someone), communicating... Read More
Life (2222) (zoe) in Scripture is used (1) to refer to physical life (Ro 8:38-note, 1Co 3:22, Php 1:20-note, Jas 4:14, etc) but more often to (2) to supernatural life in contrast to a life subject to eternal death (Jn 3:36, see all 43 uses of "eternal life" below). This quality of life speaks of ful... Read More
Lord (2962) (kurios from kuros = might or power) has a variety of meanings/uses in the NT and therefore one must carefully examine the context in order to discern which sense is intended by the NT author. For example, some passages use kurios only as a common form of polite address with no religious... Read More
Maranatha (3134) (Maranatha) is transliterated into English from two Aramaic words which are rendered either as "Marana and tha," which is translated as a prayer "Our Lord, come" (מָרַנָא תָא) or alternatively as "Maran and atha" (מָרַן אֲתָא) which is translated as a declarative statement "Our Lord... Read More
Minds (3540) (noema from noéo = perceive in turn from noús = mind) is literally the result of the activity of the "nous" or mind, that part of man which thinks. Noema means that which is thought (a thought), perceived with the mind (a mental perception), understood, pondered, or considered. Noema - ... Read More
Mind (3563) (nous) refers to a basic meaning direct one's inner sense to an object. Nous refers to human intellectual perception and moral judgment. It is the God given faculty of perceiving and understanding and is the channel through which truth reaches the heart. Nous describes everything in the ... Read More
Guard (5432) phroureo
Heart (2588) kardia
Joy (5479) chara
Know (1097) ginosko
Know (make known) (1107) gnorizo
Life (2222) zoe
Lord (master, owner)(2962) kurios
Maranatha (3134) Maranatha
Mind (3540) noema
Mind (3563) nous