Continue (1961) (epimeno from epí = upon, in or at + méno = abide, endure, continue, stay or remain > epí intensifies the meaning and so this word is a strengthened form of méno and gives the force of adherence to and persistence in what is referred to) means literally to tarry, to stay at or with, ... Read More
Present (3936) (paristemi from para = near, beside + histemi = place, set) literally means to place or set beside or near and hence to place at someone's disposal. Paristemi means to present oneself for service or to put at the service of (sometimes translated "help" Ro 16:2-note) Paristemi is used ... Read More
Things present (1764) (enistemi from en = in, with + hístemi = to stand, to set, to place) is literally to stand on, to place in, to set in (something that has begun) and to be at hand. It means to be present or be imminent. To have come. In Galatians it points to the present transitory age. Vincent... Read More
Salvation (4991) (soteria from soter = Savior in turn from sozo = save, rescue, deliver) (Click here or here for in depth discussion of the related terms soter and sozo) describes the rescue or deliverance from danger, destruction and peril. Salvation is a broader term in Greek than we often think o... Read More
Proven character (1382) (dokime) (Click for in depth study of the related verb dokimazo) can describe a trial, test or ordeal (2Co 8:2). More commonly in the NT it describes the quality of having stood the test. BDAG says that "enduring something amounts to a test that promotes and validates the cha... Read More
Tested (1381) (dokimazo from dokimos = tested, proved or approved, tried as metals by fire and thus purified from dechomai = to accept, receive) means to assay, to test, to prove, to put to the test, to make a trial of, to verify, to discern to approve. Dokimazo involves not only testing but determi... Read More
Under punishment (2849) (kolazo from kolos = abridged, shortened, dwarf, "mutilated") means literally to cut short, to lop, to prune or to trim (such as trees). The figurative use conveys the idea of to impede, to curtail, to punish, to chastise or keep in line. The sense of punishing probably comes... Read More
Put aside (659) (apotithemi from apo = away from, marker of dissociation, implying a rupture from a former association, separation, departure, cessation, any separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed + tithemi = put, place) means literally to put o... Read More
Putting to death (2289) (thanatoo from thanatos = death) means literally to kill, to cause to be put to death, to mortify, to give up to death, to condemn to death or to deliver over to death. And so in the NT some uses are literal (Mt 10:21, 26:59, 27:1, Mk 13:12, 14:55) and mean to cause cessation... Read More
Raised (arise, awaken) (1453) (egeiro) means to rise (stand up) from a sitting or lying position (Mt 8:26, 9:5), to awaken from sleep (Mt 8:25), figuratively to "awaken" from death (rise up). Egeiro was used literally also to raise up or lift up a person either sitting or lying down. Figuratively eg... Read More
Persevere (1961) epimeno
Present (3936) paristemi
Present (to come) (1764) enistemi
Preservation (4991) soteria
Proof (prove character, ordeal) (1382) dokime
Prove (1381) dokimazo
Punish (2849) kolazo
Put aside (659) apotithemi
Put to death (2289) thanatoo
Raised (arise, awaken) (1453) (egeiro)