Came in (3922) (pareiserchomai from pará = alongside + eisérchomai = to enter) means to come in to beside and in some context means to slip in or to sneak in (see use in Gal 2:4 below). To come in with something so as to be present beside it. Thayer says the idea here in Romans is "to enter in addit... Read More
Consolation (3890) (paramuthion from para = towards + muthéomai = to speak, which is from múthos = a tale, myth, speech) literally describes speaking closely to someone. The idea is to speak to someone coming close to their side. The basic sense speaking to someone in a friendly way. It refers to th... Read More
Content (842) (autarkes from autos = reflexive pronoun = self + arkeo = be sufficient, suffice) means literally "sufficient to self" (self-sufficient and competent) and so to be independent of external circumstances and independent of all people. One secular writer used autarkes in reference to a co... Read More
Consider (3049) (logizomai from lógos = reason, word, account) means to reckon, compute, calculate, to take into account, to deliberate, and to weigh. Logizomai refers to a process of careful study or reasoning which results in the arriving at a conclusion. Logizomai conveys the idea of calculating ... Read More
Crucified with (4957) (sustauroo from sun = together with, speaks of an intimate union + stauróo = to crucify from stauros = cross) means to crucify, affix or nail to a cross with another. Only the worst criminals suffered crucifixion in Paul’s day. This same verb was used of the 2 thieves who were ... Read More
(Not) Be disappointed (2617) (Kataischuno from kata = down but here intensifies meaning of verb aischuno = to shame) means primarily to put to shame, to humiliate, to disgrace (1Cor 11:4, 5) and (as used in the present verse) to disappoint or to frustrate one's hope (Ro 9:33-note, Ro 10:11-note, 1Pe... Read More
Discernment (144) (aisthesis from aisthánomai = to apprehend by the senses, to perceive and in NT speaks primarily of spiritual perception; our English = aesthetic; the root verb is aio = to perceive) refers to the capacity to understand referring not so much to an intellectual acuteness but to a mo... Read More
Dwelt in (1774) (enoikeo from en = in + oikéo = dwell) means literally to “dwell in”, to take up residence, make one's home in or among. To live in, inhabit; dwell in. All the NT uses of enoikeo are metaphorical. The idea of “be at home,” defines the depth and extent to which faith has become a vita... Read More
Earnest expectation (603) (apokaradokia from apo = from + kara = the head + dokeo = look, watch) is only used twice in the NT but is a picturesque Greek word which literally means to watch with one's head erect or outstretched and so to direct attention, with intense expectation and earnest watching... Read More
Easily entangles (2139) (euperistatos from eú = easily, readily, deftly, cleverly + periistemi = to surround, to place itself around - peri = around + statos = standing) means literally that which is easily standing around (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively here refe... Read More
Come in (slip in) (3922) pareiserchomai
Consolation (3890) paramuthion
Content (842) autarkes
Count (3049) logizomai
Crucified with (4957) sustauroo
Disappoint (disgrace, put to shame) (2617) Kataischuno
Discernment (144) aisthesis
Dwell (1774) enoikeo
Earnest expectation (603) apokaradokia
Easily entangles (besetting) (2139) euperistatos