Things present (1764) (enistemi from en = in, with + hístemi = to stand, to set, to place) is literally to stand on, to place in, to set in (something that has begun) and to be at hand. It means to be present or be imminent. To have come. In Galatians it points to the present transitory age. Vincent... Read More
Salvation (4991) (soteria from soter = Savior in turn from sozo = save, rescue, deliver) (Click here or here for in depth discussion of the related terms soter and sozo) describes the rescue or deliverance from danger, destruction and peril. Salvation is a broader term in Greek than we often think o... Read More
Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... Read More
Prize (1017) (brabeion from brabeus = assign the prize in a public game) refers to a gift received as a prize or reward as result of having won in competition. It is a prize such as a wreath or garland bestowed on victors in the contests of the Greeks. However Vincent says brabeion is not used techn... Read More
Proven character (1382) (dokime) (Click for in depth study of the related verb dokimazo) can describe a trial, test or ordeal (2Co 8:2). More commonly in the NT it describes the quality of having stood the test. BDAG says that "enduring something amounts to a test that promotes and validates the cha... Read More
Tested (1381) (dokimazo from dokimos = tested, proved or approved, tried as metals by fire and thus purified from dechomai = to accept, receive) means to assay, to test, to prove, to put to the test, to make a trial of, to verify, to discern to approve. Dokimazo involves not only testing but determi... Read More
Under punishment (2849) (kolazo from kolos = abridged, shortened, dwarf, "mutilated") means literally to cut short, to lop, to prune or to trim (such as trees). The figurative use conveys the idea of to impede, to curtail, to punish, to chastise or keep in line. The sense of punishing probably comes... Read More
Purpose (4286) (prothesis from protithemai = set before oneself to be looked at or exposed to view and then to purpose or plan) is literally placing before or setting before and so means the setting forth of a thing or placing of it in view, a putting forward openly -- a presentation, setting forth,... Read More
Put aside (659) (apotithemi from apo = away from, marker of dissociation, implying a rupture from a former association, separation, departure, cessation, any separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed + tithemi = put, place) means literally to put o... Read More
Putting to death (2289) (thanatoo from thanatos = death) means literally to kill, to cause to be put to death, to mortify, to give up to death, to condemn to death or to deliver over to death. And so in the NT some uses are literal (Mt 10:21, 26:59, 27:1, Mk 13:12, 14:55) and mean to cause cessation... Read More
Present (to come) (1764) enistemi
Preservation (4991) soteria
Preserve (5442) phulasso
Prize (1017) brabeion
Proof (prove character, ordeal) (1382) dokime
Prove (1381) dokimazo
Punish (2849) kolazo
Purpose (4286) prothesis
Put aside (659) apotithemi
Put to death (2289) thanatoo