Keep watch (69) (agrupneo from a = without + hupnos = sleep; cp agrupnia - 2Co 6:5, 11:27) literally means to abstain completely from sleep, pass sleepless nights, to be sleepless, to lie awake and think about (Liddell Scott) to stay alert, and then figuratively to stay alert, to remain vigilant and... Read More
Behavior (391) (anastrophe from ana = again + strepho = to turn) literally describes a turning around or turning back and is used figuratively to refer to one's conduct, especially focusing on our daily behavior and our general deportment. In essence anastrophe deals with on the whole manner of one'... Read More
To glory (2745) (kauchema akin to aucheo = boast + euchomai = pray to God <> auchen = neck which vain persons are apt to carry in proud manner) strictly speaking describes either a boast (the act) or the ground or the matter of glorying or boasting (the object). The boast can be either proper or imp... Read More
Build up (3618) (oikodomeo from oikos = dwelling + doma = building [of a house] from demo = to build - see word study on derivative verb sunoikodomeo) means literally to build, construct or erect a dwelling. Oikodomeo is used here as a metaphor meaning to build up, establish, confirm, edify. See Ale... Read More
Being burdened (916) (bareo from baros = weight, heaviness, figuratively a burden as in Gal 6:2) means to lay on a heavy load; to encumber with weight, to weigh down, to burden. Figuratively, to oppress with any thing grievous; as, to burden a nation with taxes. The effect of drowsiness = "Heavy eye... Read More
Implore (3870) (parakaleo from para = side of, alongside, beside + kaleo [ word study] = call) means literally to call one alongside, to call someone to oneself, to call for, to summon. Parakaleo can include the idea of giving help or aid but the primary sense in the NT is to urge someone to take so... Read More
Ill-treated (2558) (kakoucheo from kakos = evil, ill + echo = to have) means literally to have affliction or ill treatment. To treat evilly. To ill-treat. In the passive voice it means to suffer ill, to be maltreated, to be tormented, afflicted or harassed. The present tense indicates they were cont... Read More
Joy (5479) (chara) (and rejoice) is a feeling of inner gladness, delight or rejoicing. Joy is a feeling of inner gladness, delight or rejoicing. Joy in the NT is virtually always used to signify a feeling of "happiness" that is based on spiritual realities (and independent of what "happens"). Joy is... Read More
One another (240)(allelon) is a reciprocal (= shared, felt, done by each to the other) pronoun which means each other, reciprocally or mutually (Negative sense Mt 24:10). Vine writes that allelon is a reciprocal pronoun in the genitive plural, signifying of, or from, one another (akin to allos, anot... Read More
Patience (3115) (makrothumia from makros = long, distant, far off, large + thumos = temper, passion, emotion or thumoomai = to be furious or burn with intense anger) is literally long-temper (as opposed to "short tempered), a long holding out of the mind before it gives room to action or passion. It... Read More
Be alert (keep watch)(69) agrupneo
Behavior (conduct) (391) anastrophe
Boast (glory, rejoice) (2745) kauchema
Build up (edify) (3618) oikodomeo
Burdened (overcome, weighed down) (916) bareo
Encourage (exhort, comfort, implore) (3870) parakaleo
Ill-treated (2558) kakoucheo
Joy (5479) chara
One another (240) allelon
Patience (3115) makrothumia