This is a video refuting the notion that the KJB mistranslates Isa.53:9 and 'masks the two deaths of Christ on the Cross' as Brainouty claims.
The Hebrew word, Maveth is in the plural but must be translated in the singular since the context is only referring to Christ's physical death, not His Spiritual death.
The KJB is correct and Brainouty is wrong-as always.
http://www.youtube.com/watch?v=ddk1aaOHz_Y