Traduire la Bible en allemand pour la rendre accessible a tous est l'un des gestes essentiels de Luther qui ont permis l'extension de la Reforme, dont on celebre en 2017 le cinquieme centenaire. Des 1522, le Reformateur publie sa traduction du Nouveau Testament qui connait une tres rapide diffusion, puis aborde l'Ancien Testament avec l'aide d'un groupe d'erudits rassembles autour de lui. La premiere Bible allemande complete parait en 1534. Au cours de ce long travail, pour repondre aux polemiques qui n'ont pas manque de naitre, Luther publie en 1530 une Lettre ouverte sur l'art de traduire et sur l'intercession des saints, veritable traite sur la traduction, dans lequel il explique ses principes et justifie ses choix. Presente ici en edition bilingue, avec le billet en latin qui en accompagnait l'envoi a l'ami charge de la divulguer, ce texte fondateur est suivi de la Breve presentation des psaumes et explications sur la facon de les traduire, bien moins connue mais tout aussi importante, redigee de 1531 a 1533, destinee a accompagner l'ultime revision, en 1531, du Psautier allemand de 1524-1528. Le present volume propose ainsi pour la premiere fois une edition bilingue accessible des grands ecrits de Luther sur la traduction. Le texte allemand est donne ici dans une orthographe legerement modernisee. Si l'art de traduire selon Luther est etroitement lie a sa foi et a ses conceptions theologiques, ses conceptions en matiere de traduction touchent a des questions essentielles qui sont encore d'une brulante actualite.
Martin Luther changed the course of Western civilization by initiating the Protestant Reformation. As a priest and theology professor, he confronted indulgence salesmen with his 95 Theses in 1517. Luther strongly disputed their claim that freedom from God's punishment of sin could be purchased with money. His refusal to retract all of his writings at the demand of Pope Leo X in 1520 and the Holy Roman Emperor Charles V at the Diet of Worms meeting in 1521 resulted in his excommunication by the pope and condemnation as an outlaw by the emperor.
Luther taught that salvation is a free gift of God and received only by grace through faith in Jesus as redeemer from sin, not from good works. His theology challenged the authority of the pope of the Roman Catholic Church by teaching that the Bible is the only source of divinely revealed knowledge and opposed sacerdotalism by considering all baptized Christians to be a holy priesthood.
His translation of the Bible into the language of the people (instead of Latin) made it more accessible, causing a tremendous impact on the church and on German culture. It fostered the development of a standard version of the German language, added several principles to the art of translation, and influenced the translation into English of the King James Bible. His hymns inspired the development of singing in churches. His marriage to Katharina von Bora set a model for the practice of clerical marriage, allowing Protestant priests to marry.
... Show more