Read & Study the Bible Online - Bible Portal
E.H. Broadbent
There was dangerous rioting, Froment and others being driven out of the city; yet the meetings continued. On a later occasion about eighty men and a number Of women met at Pré l’Evêque. This time one of the brethren washed the feet of the others before they took the Lord’s Supper, which increased the popular anger against them. It was amid such disturbed conditions that Olivetan worked at his translation of the Bible. In order to give the sense better he translated into French such words as had formerly been left in a Greek form. Thus for “apostle” he put “messenger”; for “bishop”, “overseer”; for “priests”, “elder”, these renderings being actual translations of the meaning of the Greek words and not mere transliterations. He said that as he did not find in the Bible such words as pope, cardinal, archbishop, archdeacon, abbot, prior, monk, he had no occasion to change them.
0 likes

Be the first to react on this!

Group of Brands