Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Fyodor Dostoevsky

Fyodor Dostoevsky


Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky was a Russian writer, essayist and philosopher, perhaps most recognized today for his novels Crime and Punishment and The Brothers Karamazov.

Dostoyevsky's literary output explores human psychology in the troubled political, social and spiritual context of 19th-century Russian society. Considered by many as a founder or precursor of 20th-century existentialism, his Notes from Underground (1864), written in the embittered voice of the anonymous "underground man", was called by Walter Kaufmann the "best overture for existentialism ever written."

His tombstone reads "Verily, Verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit." from John 12:24, which is also the epigraph of his final novel, The Brothers Karamazov.
... Show more
sent you to him, Alexei, because I thought your brotherly countenance would help him. But everything is from the Lord, and all our fates as well. ‘Except
1 likes
Equality is to be found only in the spiritual dignity of man
topics: equality  
1 likes
Hurrah for Karamazov!
1 likes
Beauty is a terrible and awful thing! It is terrible because it has not been fathomed and never can be fathomed for God sets us nothing but riddles.
1 likes
I remembered you, my brother, and all yours; at the last minute you, you alone, were in my mind, and it was only then that I realized how much I love you, my dearest brother!
1 likes
Jeżeli ludzkość bez wyjątku raz wyrzeknie się Boga (...), to sam przez się, bez ludożerstwa, upadnie cały stary światopogląd, przede wszystkim zaś, cała stara moralność, i nastąpi wszystko nowe. Ludzie zjednoczą się, by wziąć od życia wszystko, co ono dać może dla szczęścia i radości na jednym tylko świecie, na tym świecie. Człowiek wzniesie się do boskiej, tytanicznej dumy i zjawi się człowiek-bóg. Nieustannie pokonując przyrodę, już bez granic, wolą swą i nauką człowiek będzie odczuwał w tym rozkosz tak wzniosłą, że mu zastąpi ona całkowicie dawną nadzieję na niebieskie radości. Każdy pozna, że jest śmiertelny i nie licząc już na zmartwychwstanie, powita śmierć dumnie i spokojnie jak Bóg. Pojmie w dumie swojej, że nie ma co szemrać na to, że życie jest chwilką tylko i pokocha brata swego już bez żadnego wyrachowania na zapłatę. Miłość będzie wypełniała tylko krótki moment życia, lecz samo poczucie jej chwilowości wzmocni jej ogień nieskończenie silniej, niż dziś, gdy rozpływa się w nadziejach na miłość pozagrobową i nieskończoną...
1 likes
people are more persuaded than ever that they have perfect freedom, yet they have brought their freedom to us and laid it humbly at our feet.
1 likes
... to celebrate my first hour of freedom. It's been going on nearly six months, and all at once I've thrown it off. I could never have guessed, even yesterday how easy it would be to put an end to it if I wanted.
1 likes
He spoke of many things, he seemed to want to say everything, to speak one last time before the moment of death, to say all that had not been said in his life, and not only for the sake of instruction, but as if he wished to share his joy and ecstasy with all, to pour out his heart once more in this life
1 likes
She confused in her desire the sensualities of luxury with the delights of the heart, elegance of manners with delicacy of sentiment. Did not love, like Indian plants, need a special soil,
1 likes
And in all of us, as well as in the aspens and clouds and nebulae, there was a process of evolution. Evolution from what? Into what?- Eternal evolution and struggle... As though there could be any sort of tendency and struggle in the eternal! And I was astonished that in spite of the utmost effort of thought in this direction I could not discover the meaning of life, the meaning of my impulses and yearnings. And the meaning of my impulses is so clear within me, that I was living according to them all the time, and I was astonished and rejoiced when the peasant expressed it to me: to live for God, for my soul.
1 likes
I am very sad, and if only it were possible to resurrect him, I would give everything in the whole world.
1 likes
If they drive God from earth, we shall shelter him underground - Dmitri Karamazov
1 likes
Yet there have been and still are mathematicians and philosophers who doubt whether the whole universe, or to speak more widely, the whole of being, was only created in Euclid's geometry. They even dare to dream that two parallel lines, which according to Euclid can never meet on earth, may meet somewhere in infinity.
1 likes
Brother, in these past two months I’ve sensed a new man in me, a new man has arisen in me! He was shut up inside me, but if it weren’t for this thunderbolt, he never would have appeared.
1 likes
that is the peculiarity of your heart, and all its suffering is due to it. But thank the Creator who has given you a lofty heart capable of such suffering; of thinking and seeking higher things,
1 likes
Well, let’s go! And we go like this now, hand in hand.” “And eternally so, all our lives hand in hand! Hurrah for Karamazov!” Kolya cried once more ecstatically, and once more all the boys joined in his exclamation.
1 likes
A true act of love, unlike imaginary love, is hard and forbidding. Imaginary love yearns for an immediate heroic act that is achieved quickly and seen by everyone. People may actually reach a point where they are willing to sacrifice their lives, as long as the ordeal doesn’t last too long, is quickly over—just like on the stage, with the public watching and admiring. A true act of love, on the other hand, requires hard work and patience, and, for some, it is a whole way of life.
1 likes
The smoke from the gun was white as milk over the green of the grass.
1 likes
Love one another, fathers,” the elder taught (as far as Alyosha could recall afterwards). “Love God’s people. For we are not holier than those in the world because we have come here and shut ourselves within these walls, but, on the contrary, anyone who comes here, by the very fact that he has come, already knows himself to be worse than all those who are in the world, worse than all on earth … And the longer a monk lives within his walls, the more keenly he must be aware of it. For
1 likes

Group of Brands