Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Thomas Carlyle

Thomas Carlyle


Thomas Carlyle was a Scottish satirical writer, essayist, historian and teacher during the Victorian era. He called economics "the dismal science", wrote articles for the Edinburgh Encyclopedia, and became a controversial social commentator.

Coming from a strict Calvinist family, Carlyle was expected by his parents to become a preacher, but while at the University of Edinburgh, he lost his Christian faith. Calvinist values, however, remained with him throughout his life. This combination of a religious temperament with loss of faith in traditional Christianity made Carlyle's work appealing to many Victorians who were grappling with scientific and political changes that threatened the traditional social order.
... Show more
La vida humana se reduce a un sueño; esto es lo que muchos han pensado, y semejante idea no deja de perseguirme.
0 likes
¡Ah!, lo que yo sé puede saberlo cualquiera -mi corazón no es más que mío.
0 likes
Alles in der Welt läuft doch auf eine Lumperey hinaus, und ein Kerl, der um anderer willen, ohne daß es seine eigene Leidenschaft ist, sich um Geld, oder Ehre, oder sonst was, abarbeitet, ist immer ein Thor.
0 likes
Los malentendidos y la pereza quizá causan más extravíos en este mundo que la astucia y la perversidad. Al menos, estas dos últimas cosas ciertamente que son más raras
0 likes
confined as he may be, he none the less still preserves in his heart the sweet sensation of freedom, and the knowledge that he can quit this prison whenever he wishes.
0 likes
and yet when she speaks of her betrothed with so much warmth and affection, I feel like the soldier who has been stripped of his honours and titles, and deprived of his sword.
0 likes
La naturaleza humana tiene sus límites; puede soportar la alegría, la pena, el dolor hasta cierto punto; pero, al fin sucumbe cuando se pasa de ahí.
0 likes
أنا أحب حاليا اولئك المؤلفين الذين تصف مشاعرهم - اكثرما تصف- حالا مثل حالي ووضعنا مثل وضعي في الحياة.. كما احب - اكثر من سواهم- اولئك الاصدقاء من حولي الذين تثير حكايتهم اهتمامي، بما فيها من أوجه الشبه من حياتي الصميمة المألوفه، وهي حياة أن لم تكن الفردوس بحذارفيه، فهي على الجملة مصدر سعادة لا توصف.
topics: حياة  
0 likes
¿Qué es el hombre, ese semidiós tan ponderado? ¿No le faltan fuerzas en aquello, precisamente, que mas necesita? Bien se deje transportar por la alegría, o abrumar por el dolor, ¿no se halla igualmente detenido, igualmente obligado a reconocer la triste condición de su ser, cuando aspira orgullosamente a engolfarse en la plenitud del infinito?
0 likes
También les va bien a quienes otorgan pomposos títulos a sus míseras ocupaciones, o incluso a sus pasiones, y se las pintan al género humano cual gigantescas empresas destinadas a su salvación y su bienestar. ¡Afortunado el que pueda ser así! Pero quien, al contrario, reconoce en su humildad adónde conduce todo esto, quien ve cuán primorosamente el ciudadano acomodado sabe hacer de su jardincito un paraíso, y cuán diligentemente el desdichado continúa jadeante su camino bajo el peso de su carga, y que tanto uno como otro no buscan sino ver un minuto más la luz de este sol… sí, el que ve esto vive tranquilo construyendo su mundo a partir de sí mismo, y también es feliz porque es un ser humano. Y, además, limitado como es, sigue conservando en su corazón una dulce sensación de libertad y de poder abandonar esta cárcel cuando quiera.
0 likes
Nasıl oluyor da insanı mesut eden bir şey aynı zamanda felaketinin de kaynağı oluyor?
0 likes
¿Por qué fatalidad ha sido preciso que lo que hace y constituye la dicha del hombre, sea tan a menudo el origen, y la causa de su infortunio?
0 likes
Wie oft lull' ich mein empörtes Blut zur Ruhe, denn so ungleich, so unstet hast du nichts gesehn als dieses Herz.
0 likes
las aflicciones de los hombres serían menores si no se empeñasen con tanta imaginación (¡Dios sabrá por qué los ha hecho así!) en rememorar los males pasados en lugar de soportar un presente anodino.
0 likes
Sí, querido Wilhelm, nada en el mundo está tan cerca de mi corazón como los niños. Cuando los contemplo y veo en esas cositas el germen de todas las virtudes, de todas las fuerzas que algún día habrán de serles tan necesarias, cuando vislumbro en su terquedad la futura resolución y firmeza de carácter, en sus caprichos buen humor y ligereza para esquivar los peligros del mundo, ¡todo tan íntegro, tan pleno…!, siempre, siempre repito entonces las áureas palabras del maestro de los hombres26: ¡Si no os volvéis como uno de ellos…! Y, sin embargo, mi buen amigo, a ellos, que son nuestros iguales, a los que deberíamos tener por modelo, los tratamos como si fueran súbditos.
0 likes
Yo amo a aquel que desea lo imposible.
0 likes
يعذبني أن أرى البشر يعذب بعضهم بعضاً.
0 likes
¿Es que tenía que ser así, que todo lo que hace la felicidad del hombre sea también la fuente de su desdicha?
0 likes
Gewiß, du hast recht, Bester, der Schmerzen wären minder unter den Menschen, wenn sie nicht - Gott weiß, warum sie so gemacht sind! - mit so viel Emsigkeit der Einbildungskraft sich beschäftigten, die Erinnerungen des vergangenen Übels zurückzurufen, eher als eine gleichgültige Gegenwart zu ertragen.
topics: memories  
0 likes
Jest to pewnikiem, że tylko miłość czyni człowieka potrzebnym na świecie.
0 likes

Group of Brands